Lesbarkeitsindex für Englisch, Deutsch und Spanisch

Wenn wir einen Text schreiben, sollten wir darauf achten, dass er leicht lesbar ist. Ihre Meinung ist jedoch subjektiv. Lesbarkeitstests ermöglichen Ihnen eine objektive Meinung. 

Ich verwende den Lesbarkeitsindex für alle meine Texte, bevor ich sie veröffentliche. 

Dank Rudolf Flesch- haben wir die Flesch-Kincaid-Lesbarkeitstests durchgeführt. Denn er wollte darauf hinweisen, wie schwierig es ist, Texte zu verstehen.

Daher korrelieren die Ergebnisse der Tests ungefähr umgekehrt. Ein Text, der beim Test zur Lesefreundlichkeit vergleichsweise gut abschneidet, sollte beim Test zur Klassenstufe schlechter abschneiden.

Nachfolgend sehen Sie die Formeln für die Texte des Lesbarkeitsindex für Englisch, Spanisch und Deutsch. X ist Ihr Ergebnis.

Lesbarkeitsindex für Texte in englischer Sprache

Die Formel für englische Texte lautet beispielsweise

X = 206,835 – 84,6 x WL – 1,015 x SL

SL – durchschnittliche Satzlänge. Sie dividieren die Anzahl der Wörter im Text durch die Anzahl der Sätze (um SL zu kennen, verwende ich dieses Programm).). 

WL – ist die durchschnittliche Länge von Wörtern in Silben. Sie zählen die Anzahl der Silben im Text und dividieren diese dann durch die Anzahl der Wörter. Um die durchschnittliche Länge der Wörter in Silben zu ermitteln, verwende ich dieses Programm.

Lesbarkeitsindex für Texte in deutscher Sprache

Insbesondere für deutsche Texte lautet die Formel X = 180 – SL – WL x 58,5

SL – durchschnittliche Satzlänge. Sie dividieren die Anzahl der Wörter im Text durch die Anzahl der Sätze (um SL zu kennen, verwende ich dieses Programm).). 

WL – ist die durchschnittliche Länge von Wörtern in Silben. Sie zählen die Anzahl der Silben im Text und dividieren diese dann durch die Anzahl der Wörter. Um die durchschnittliche Länge der Wörter in Silben zu ermitteln, verwende ich dieses Programm.

Während die Formel für spanische Texte lautet

Whereas the formula for Spanish texts is

0,39 (Gesamtwörter/Gesamtphrasen) + 11,8 (Gesamtsilben/Gesamtwörter) – 15,59 = X

Ergebnisse:

Daher werden die Ergebnisse weiter differenziert, um genauere Aussagen zu den Texten treffen zu können:

90–100 Sehr leicht ist für 11-jährige Schüler verständlich.

80–90 Leicht.

70–80 Mittelleicht.

60–70 Mittel ist für 13–15-jährige Schüler verständlich.

50–60 Mittelschwer.

30–50 Schwer.

0–30 Sehr schwer ist nur für Akademiker verständlich.

Fazit:

Alles in allem ist es eine gute Idee, Ihre Texte vor der Veröffentlichung auf Lesbarkeit zu prüfen. Ich mache das für meine Blogbeiträge und Blogbeiträge, die ich für andere schreibe. Da ich auf Englisch, Spanisch und Deutsch schreibe, bin ich äußerst froh, diese Formeln zu haben. Berechnen Sie die Lesbarkeit Ihrer Texte?


Benutzte Quellen:

Cursos virtuales – revista tips de educación. (n.d.). Retrieved January 28, 2023, from https://tipseducacion.com/archives/category/cursos-virtuales

Flesch reading ease. Flesch Reading Ease – Ryte Digital Marketing Wiki. (n.d.). Retrieved January 27, 2023, from https://en.ryte.com/wiki/Flesch_Reading_Ease

How long is a paragraph? Grammarly. (2020, February 14). Retrieved January 27, 2023, from https://www.grammarly.com/blog/how-long-is-a-paragraph/

Yuncal, A. (2019, June 26). ¿Sabes Qué es en Seo El test Flesch-Kincaid? LinkedIn. Retrieved January 27, 2023, from https://www.linkedin.com/pulse/sabes-qu%C3%A9-es-en-seo-el-test-flesch-kincaid-antonio-yuncal/?originalSubdomain=es


Vielleicht sind Sie auch daran interessiert, diese Beiträge zu lesen:

4 Antworten zu „Flesch–Kincaid readability tests in English, German, and Spanish“

  1. Avatar von Holly at Twenty One Dandelions
    Holly at Twenty One Dandelions

    I have never used a readability test before publishing my blog posts! Didn’t even know it was a thing so thanks for teaching me something new today!

    1. Avatar von Tetyana Skrypkina
      Tetyana Skrypkina

      Right!? I even found the formulas for German and Spanish texts! As they all are different for different langues.
      Let me know how it goes! 😃

  2. Wunderbar! That’s fantastic you are stretching with German! Is it easy according to your mother tongue?

    Some weeks ago when I was discovering Swedish, I joked in saying that for me, as a native French speaker if Dutch was 2 and German was 3, then Swedish was Power 4 in difficulty

    As you are learning how to write German what are your challenges in this language?

    1. Avatar von Tetyana Skrypkina
      Tetyana Skrypkina

      Danke! To be honest, German is hard for me, and it is one of my least favorite languages ha-ha However, German is a very logical language, which is good. The most difficult language for me is Hungarian. Hungarian drives me crazy 🙂 My L1 is Ukrainian. There are some words which are the same. But grammar is totally different.

      Some of my goals for this course are to use more advanced vocabulary, be better with transition words, and describe pictures (I need it for the alt text for blogging).

Kommentar verfassen

de_DEDE
Skip to content
%d Bloggern gefällt das: